close

【初音ミクAppend】 I miss you (オリジナル)

作詞:oOらいかOo
作曲:oOらいかOo
編曲:oOらいかOo
唄:初音ミクAppend

指の先にこぼれ落ちた真珠の色なら
痛いほどの想いでほら
紅く色付いてる
君のためにどれだけ涙流してみても
この色の意味に気付いてはくれないの


さまよう指は
行き場を無くして震えて
見つけなければ
君も選ばなかったの?
声を奪えば
留まることも出来るけど
明かすことさえ not allowed


側にいてwant you please
手をとって take me there
ひたすらに I miss you
この距離がもどかしくて


君だけにwant you please
今すぐに take me there
こんなにも I miss you
切なさが止まらなくて

 

今宵月が綺麗に輝いたとしても
君のために歌うことも出来ないなんて
人の波に流されたどり着いた場所は
海の底よりも冷たくて凍えそう


微笑む先は
いつしか方向を変えて
知らずにいれば
何も変わらなかったの?
正しいなんて
誰も言えないはずだから
まだ動けずにI'm still here


側にいてwant you please
手をとって take me there
ひたすらに I miss you
この距離がもどかしくて


君だけにwant you please
今すぐに take me there
こんなにも I miss you
切なさが止まらなくて


泡になって溶けていく
儚い約束に縛られて
どちらかが消えなければ
言葉にすら出来ないの?


側にいてwant you please
手をとって take me there
ひたすらに I miss you
この距離がもどかしくて


君だけにwant you please
今すぐに take me there
こんなにも I miss you
切なさが止まらなくて

 

 

 

從指尖零落而下的若原本是真珠色
只要懷抱著痛苦的感情,你看
就會變成紅色
就算試著為你流下多少淚水
發覺到這顏色的意義時,它依舊是紅色的


徬徨的手指
因為沒有可去之處而震顫
如果你沒有發現
也就不會作出選擇吧?
雖然倘若被奪去聲音
就能夠留在你的身邊
但在真相被發現為止 not allowed


待在你身邊want you please
緊握你的手 take me there
只是單純的 I miss you
這個距離是多麼令人著急


只有你want you please
現在立刻 take me there
就算如此的 I miss you
還是無法止住悲傷

 

即便今宵的月亮閃耀著美麗的光輝
卻還是沒辦法為了你而歌唱
隨著人群逐流,最後終於到達的地方
卻比海底更加寒冷、簡直要將我凍結


在微笑之前
不知何時方向已經改變了
若完全不知道的話
就什麼也不會改變嗎?
只因為正確的事
誰也無法說出口
我還是無法動作I'm still here


待在你身邊want you please
緊握你的手 take me there
只是單純的 I miss you
這個距離是多麼令人著急


只有你want you please
現在立刻 take me there
就算如此的 I miss you
還是無法止住悲傷


就要變成泡沫而溶化了
被幻夢般的約定給束縛
是不是只要哪一方不消失
就連話語也無法說出口?


待在你身邊want you please
緊握你的手 take me there
只是單純的 I miss you
這個距離是多麼令人著急


只有你want you please
現在立刻 take me there
就算如此的 I miss you
還是無法止住悲傷

arrow
arrow
    全站熱搜

    al21213131 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()